Links at bottom of page!
A good textbook for the Sanskrit language:
A good textbook for the Sanskrit language:
Coulson, Michael. 1976. Sanskrit. An Introduction to the Classical Language. Teach Yourself Books. Hodder & Stoughton. (many printings, probably new editions).
I find the best detailed exposition of Panini’s Ashtadhyayi to be
the 6-volume work of Rama Nath Sharma, The Ashtadhyayi of Panini (without the
diacritical marks, which unusually are incorporated in the printed title, no
doubt a cataloguer’s nightmare!), published in 1987 (first edition) and revised
and enlarged (second edition) in 2002, by Munshiram Manoharlal Publishers, New
Delhi. Of course, being a detailed exposition in five volumes, it is
for a serious pursuer of the subject! Volume 1 is a long (200-page) essay,
covering such historical and biographical information as exists, then the
various texts, commentaries and elucidations, both traditional and modern,
theoretical considerations, various technical topics, and so on. Copious
indexes, bibliographies, glossaries, etc. accompany the text. The sutras are
given in both the Sanskrit type (Devanagari) as well as English
transliteration.
Another well-known (and the earliest)
modern translation is Srisa Chandra
Vasu’s Ashtadhyayi of Panini in 2 volumes (again, given here without the
diacrictical marks that are very much there on the title page of the book!), originally
published in 1891, and reprinted and published by Motilal Banarsidass
Publishers, Delhi from 1962 (the copy I have seen is the 2009 reprint). According
to Rama Nath Sharma, Vasu was the “only
English translation” of the Ashtadhyayi before his own work. He finds
Vasu generally “trustworthy”, but is concerned that Vasu “takes a great deal
for granted”, “omits glosses”, “misses explanatory details of terms and
principles”, has a “pedantic style” of “archaic English”, and so on. My own
feeling is that Vasu may be good for a first reading, whereas Sharma really
goes into the details and has very subtle chains of reasoning, and may probably
address the natural doubts of the learner better. Vasu is let down, I feel, by
the fuzziness of its Devanagari typeface, which (at least for my bleary old
eyes!) calls for the magnifying glass most of the time! It is available in archive.org for download:
https://archive.org/details/ashtadhyayi
https://archive.org/details/ashtadhyayitrans06paniuoft
https://archive.org/details/ashtadhyayi
https://archive.org/details/ashtadhyayitrans06paniuoft
I also happen to own an interesting Hindi
translation Ashtadhyayi-Bhashya-Prathamavrtti
in three volumes by Pandit Brahmdatta Jijnasu published by Ramlal Kapur Trust, Sonipath (Haryana), which Rama Nath
Sharma also refers to (not disapprovingly!). The interesting thing about
having translations in different languages is that they sometimes tell us the
different ways in which the same
technical terms or ideas can be interpreted and made less mysterious to
us. I haven’t yet (December 2014) studied Jijnasu, but I did look up his
translation of the term pragrhyam in sutra 1.1.11 (see Post 07); he also
translates it as - pragrhyam, which does
not throw light on the common meaning of the term!
The
vŗtti are mainly those provided in a work called the Kāśikāvŗtti, attributed to
the duo Vāmana-Jayāditya of the city of Kāśi
(Banares) in the 7th century AD. The vāŗttika are in main attributed
to the great Kātyāyana of the 3rd century BC, and Rama Nath Sharma
estimates (Sharma, Vol.I, p.6) that some 1250 of them (or around one-third of
the sutras of the Ashtādhyāyi) have been quoted by the (even greater) sage and
grammarian Patañjali in his Mahābhāshya
or Great Commentary (2nd century BC), the authoritative work on the
Ashtādhyāyi and much else besides in philiosophy, logic etc. Indeed these
three, Panini, Katyayana and Patanjali, are the “three sages” or “muni-trayah”
of the linguistic heritage of Sanskrit. Sharma
categorically states that “Pāņini cannot be understood without the help of the
commentaries, most notable among which is the Mahābhāşya” (Sharma, Vol.I,
p.xi). There is a series of lectures on the Mahabhashya by Subrahmanya Sastri of the Annamalai University, volumes 1 to 6 of which are available for download at www.archives.org:
https://archive.org/details/LecturesOnPatanjalisVyakaranaMahabhashya1https://archive.org/details/LecturesOnPatanjalisVyakaranaMahabhashya2
https://archive.org/details/LecturesOnPatanjalisVyakaranaMahabhashya3
https://archive.org/details/LecturesOnPatanjalisVyakaranaMahabhashya4
https://archive.org/details/LecturesOnPatanjalisVyakaranaMahabhashya5
https://archive.org/details/LecturesOnPatanjalisVyakaranaMahabhashya6
There is another variant of the Ashtadhyayi and commentary, the Siddhanta-Kaumudi of Bhattoji Dikshita, whose "eye for meticulous detail and interpretation" makes the work "the standard text for studying Panini" according to Sharma (Vol.I, p.26).
archive.org has other interesting works for download, e.g.
https://archive.org/details/Siddhanta_Kaumudi_English_Translation-SC_Vasu
https://archive.org/details/TheAshtadhyayiOfPanini-RamNathSharma
https://archive.org/details/LecturesOnPatanjalisVyakaranaMahabhashya5
https://archive.org/details/LecturesOnPatanjalisVyakaranaMahabhashya6
The later volumes (there are 8 more) up to Volume XI have been
republished by the Kuppuswami Sastri Research Institute, 84, Thiru Vi. Ka.
Road, Mylapore, Chennai-600004, www.ksrisanskrit.in
(Phone +9144 2498 5320), well worth the trouble of getting these rare books. One
hopes they will put them out on the web!
There is another variant of the Ashtadhyayi and commentary, the Siddhanta-Kaumudi of Bhattoji Dikshita, whose "eye for meticulous detail and interpretation" makes the work "the standard text for studying Panini" according to Sharma (Vol.I, p.26).
https://archive.org/details/Siddhanta_Kaumudi_English_Translation-SC_Vasu
https://archive.org/details/TheAshtadhyayiOfPanini-RamNathSharma
Vasu’s
Ashtadhyayi can be downloaded here (comes in 8 files):
https://archive.org/details/ashtadhyayi
Sir, I am fascinated by Panini, but I have limited ability. I learned Sanskrit as
ReplyDeleteas a compulsory (but scoring) subject in High and Middle school. After that
got busy with usual struggle. Now I am an old retired man, nothing to do but to revive my old forgotten love. Recently I came across Bhatti Kavya. I did some reading. The commentators describe it as an example book for
Panini sutras. Since I do not know either Panini or Bhatti I hope that You would enlighten me on both.